スペイン語話者にポルトガル語学習がおすすめな理由【違い・メリット】

brasil スペイン語

時間があるから新しいことを始めてみようと思うんだけど、ポルトガル語ってどうなんだろ?

スペイン語を勉強してて、そのあとポルトガル語を始める人って多いみたいだけど。

アン

実はわたしも最近ポルトガル語を始めてみたんだけど、純粋に楽しいしおすすめ!

ポルトガル語を始めてみてメリットもあったし、似ているところと違うところをおさえておけばかなり勉強しやすいよ

スペイン語を学習している方で、次はポルトガル語をやりたい!とひそかに思っている方は多いようです。それは、スペイン語とポルトガル語は似ている、とよく聞くから、という理由がひとつだと思います。

でも実際どれくらい似ているのでしょう。
ということで今回は、スペイン語とポルトガル語の似ている部分、おさえておくと学習がラクになる違いなどをご紹介していきます。

また、スぺイン語話者であるわたしが実際にポルトガル語の学習を始めてみてよかった点についてもお話しします!

※ ポルトガル語はれっきとした一言語です。この記事はあくまで「いちスペイン語学習者から見たポルトガル語」となっております。スペイン語をベースにした比較記事になっていますが、 わかりやすく表現するためにそういった文章の書き方になっております。ご理解下さい。

spanishlessons

スペイン語話者にポルトガル語学習がおすすめな理由

スペイン語とポルトガル語の似ているところ

似てる、っていうけど、どれだけ似てるの?

似てる似てる、っていうけど、実際どれだけ似てるの?と思ったあなた。

百聞は一見にしかず。まずはこの動画を、はじめの10秒だけでいいので見てください。

どうです?“veinte cinco” “verbo” “mas” “usados” みたいな感じのことを言ってるのが聞こえましたよね?

その通りです。

動画のタイトルの通り、文字で見てみても、ポルトガル語では

“Venti-cinco verbos mais usados” となります。

スペイン語だと”Veinticinco verbos más usados”ですね。

スペイン語にそっくりですよね!!

あるデータによると、なんとスペイン語とポルトガル語は86%が同じなんだそう!(参照:Reddit)

単語が似ている

上記で紹介した通り、スペイン語とポルトガル語では、似ている単語が非常にたくさんあります。

スペイン語ポルトガル語
tomartomar
dormirdormir
aguaágua
gatogato
informacióninformação
amableamável

などなど。

ポルトガル語の単語全体のうち、半分以上がスペイン語に似ているので、新しく覚える必要がありません。

文法も似ている

スペイン語とポルトガル語は文法も似ています。

共通点としては

  • 主語に合わせて動詞が活用する
  • 文章のつくりが同じ(主語→動詞→目的語)
  • 過去の種類が2種類ある(ス:点過去・線過去、ポ:完全過去・不完全過去)使い方はほぼ同じ
  • 接続法がある
  • 男性・女性名詞がある

文法は細かいところを除いてかなり似ているので、とても学習に入りやすいです。

スペイン語を始めた時のあの「なんで 主語に合わせて動詞が活用するんだよ…」「接続法って何…?」という苦労は無駄ではありませんでしたよ、みなさん!

実は結構違いもある!スペイン語とポルトガル語の注意すべき違い

スペイン語と似ていると思って余裕かましすぎるのは注意。ポルトガル語は時に裏切ってきます。

ここからはスペイン語とポルトガル語の主な違いをご紹介します。

この辺りの違いをおさえておけば、ポルトガル語の学習を始めるときにかなりラクになると思います。

発音が違う

スペイン語話者にとって、ポルトガル語学習で一番苦戦するのが「発音」かもしれません。

大きな違いとしては

  • “v”の音が「バビブベボ」ではなく「ヴァヴィヴヴェヴォ」
  • “rr”と単語の頭の”R”は「巻き舌ラリルレロ」ではなく「ハヒフヘホ」
  • “j”の音が「ハヒフヘホ」ではなく「ジャジジュジェジョ」
  • “ti”の発音が「ティ」でなく「チ」
  • 鼻音の発音が難しい

などなど…

私の感覚では、ポルトガル語の発音は、スペイン語と英語を足して2で割った感じです。

英語の”v”の音で苦労したあとスペイン語を始めて、

「スペイン語では”v”はバビブベボでいいんだ、ラッキー♪」と思っていた私にとっては、

またポルトガル語で「ヴァヴィヴヴェヴォ」の練習をしなきゃいけないのか…とちょっとがっくりする感じ。

全然違う単語もある

似ている単語が半分くらいだと思うのですが、残りの半分の単語はスペイン語とポルトガル語で全然違ったりします

スペイン語ポルトガル語
hablarfalar
cenarjantar
fresamorango
pollofrango
despaciodevagar

上記のスペイン語の単語をちょっとポルトガル語っぽい発音で言ってみて、「それスペイン語だよ」って言われるとちょっと恥ずかしい気持ちになります。

でも「なにこれ、全然違うじゃーん!」と言いながら新しい単語を覚えるのもまた楽しいですよ。

似ている様で違う文法

文法は大部分が似ていますが、同じだと思っていると痛い目にあいます。

例えば目的格人称代名詞の位置

スぺ:Se fue. →ポル:Foi-se.

スペ:Te puedo ayudar? →ポル: Posso ajudar-te? もしくは Posso-te ajudar?

という形で、スペイン語の”me” “te” “le” など目的格人称代名詞の位置が微妙に違います。

私もまだ勉強中で、うまく説明できないので詳しくはこちら東京外国語大学のサイトをご確認ください。

あとは細かい違いですが、スペイン語で

“Has comido Sushi?「寿司食べたことある?」

と現在完了形になるところを、ポルトガル語では

“Você ja comeu Sushi?” (スペイン語で”Tu ya comiste Sushi?”)と、過去形で表現したりします。

スペイン語的に理解すると、「君もう寿司食べた?」と理解しそうですが、ポルトガル語では「寿司食べたことある?」と言う意味にもなります。

こういった細かい違いはひとつひとつ実践で覚えていくしかなさそうですね。

スペイン語学習者がポルトガル語を学ぶメリット

上達が早い

スペイン語とポルトガル語はとにかく似ている部分が多いです。スペイン語とポルトガル語は86%が同じ、ということは、86%くらいはすでにわかると思っていいでしょう。

スタート地点がゼロではなくすでに86なので、とにかく上達が早いです。スペイン語と違うところを中心に覚えていけばよいので。

実際にわたしもポルトガル語を始めてまだ2か月ですが、冒頭の動画は9割理解できます。

私はさっと文法サイトの情報を一通り見て、文法がスペイン語と違うところだけ覚えるようにしました。

単語は一応使う前に辞書で調べていますが、たまに調べずにそのままスペイン語の単語を使うと大体まわりが「それはスペイン語だよ」と指摘してくれます。

スペイン語に戻った時、スペイン語が簡単に感じる

スペイン語の方が発音が日本語に近いということもあり、スペイン語を学習したあとにポルトガル語を始めると、特に発音で苦労します。

ポルトガル語の発音に苦戦したあと、ふとスペイン語を聞いたとき「あれ?なんかすごく聞き取りやすい!」と感じることがあります。

錯覚なのかわかりませんが、もし今スペイン語でスランプに陥っている方がいたら、少しスペイン語から離れてポルトガル語をやってみるのもいいかもしれませんよ。

中南米にいるとたまに耳にするブラジルの曲の歌詞がわかるようになる

私はメキシコ在住ですが、パーティなどで流れる音楽を聞いていると、たまにポルトガル語の歌が流れてくることがあります。

ブラジルですごく有名になった曲は中南米全体でも流行るようですね。

例えばこの曲。Michel Telóの”Ai se eu te pego”というブラジルの曲ですが、メキシコにきた当初からよく聞いていました。

すごく頭に残るメロディで好きだったのですが、いまいち歌詞の意味を理解しないまま歌っていました。

でも今回ポルトガル語を勉強しはじめた事で、歌詞の言っていることがわかるようになりました!

この曲以外にも、中南米にいるとブラジルの曲を耳にすることがあります。

好きな歌が何を言っているのか理解できるようになるのってうれしいですよね。

独学だとやる気がでない方はポル語学習コミュニティに参加してみる?

ブラジル愛

いかがでしたでしょうか?スペイン語ではなく違うことを始めてみたい、という方は、ぜひポルトガル語を一緒に勉強しませんか?

でもひとりだとなかなかやる気がでない…という方。

わたしは現在、「COSCOM」という、ポルトガル語学習コミュニティに入っています。

メンバーは日本在住者もいれば、ブラジル在住者もいて、拠点はバラバラですが、TwitterやSlackでコミュニケーションをとっています。

参加費は無料です。あくまで「ポルトガル語を学びたい人たちが集まったコミュニティ」なので、学習を強制されることもなく、学習はあくまで各自で行っていくかたちです。

しかし、一緒にポルトガル語を勉強する仲間ができるので、勉強方法をシェアしたり、仲間ががんばって勉強しているのを見てモチベーションがあがったり、いいことしかありません。

ポルトガル語のプロである方々も在籍しており、 わからないことがあった時に質問できるようになっています。

もし気になる方はここから詳細をご確認ください。

または、Twitterで#COSCOMで検索してみてくださいね。

COSCOMに入りたい!という方は、私のTwitter@anenmexicoへDM頂ければと思います。

それでは、また~。

コメント

タイトルとURLをコピーしました